My guess is that "bu chuo" _was_ a litotes (or originated as one) but the ironic component evaporated with familiarity.
https://en.wikipedia.org/wiki/Litotes#Chinese
The literal English translation still seems to be a litotes
My guess is that "bu chuo" _was_ a litotes (or originated as one) but the ironic component evaporated with familiarity.
https://en.wikipedia.org/wiki/Litotes#Chinese
The literal English translation still seems to be a litotes