Hacker Newsnew | past | comments | ask | show | jobs | submitlogin

I checked the Malayalam page for David Woodard as I have native proficiency and also when it comes to translation to Malayalam, even the finer engines are patchy at best. Firstly, there is an alert at the top which says that the article seems to be translated automatically and needs improvement, and frankly, this is quite self evident too. Which makes me wonder, whether someone tried to script/automate the translation (of this article) to a large number of languages?


That's what it looks like. Same for Spanish, weird automatic translation.

I've also seen that they've uploaded "name pronunciations" to Wikimedia that are done via TTS engines that are not, precisely, last generation. [0] Looks like some sort of automation exercise. Edited in a bunch of languages, but mostly in English. [1]

  0: https://commons.m.wikimedia.org/wiki/File:Pronunciation_of_the_English_surname_Woodard.ogg
  1: https://xtools.wmcloud.org/ec/en.wikipedia.org/Swmmng




Guidelines | FAQ | Lists | API | Security | Legal | Apply to YC | Contact

Search: