Breathless anecdata like this always talk about self education.
The op is saying “I learned <TECHNICAL_JARGON>” but did they? How are they quantifying learning? How do they know what they “learned” is even correct.
I agree with the headline but I think it needs a qualifier of “in the presence of an educator”. The educator, can be a technical text, is there to sanity check the conversational agent.
In my experience the best use of such agents at this time is in a domain where I’m already an expert and I want it to do some remedial work or lookups for me.
The op is saying “I learned <TECHNICAL_JARGON>” but did they? How are they quantifying learning? How do they know what they “learned” is even correct.
I agree with the headline but I think it needs a qualifier of “in the presence of an educator”. The educator, can be a technical text, is there to sanity check the conversational agent.
In my experience the best use of such agents at this time is in a domain where I’m already an expert and I want it to do some remedial work or lookups for me.