Hacker Newsnew | past | comments | ask | show | jobs | submitlogin

I think it depends how good you need the translation to be.

I’d say current automation is ‘good enough’ for most cases, but you wouldn’t rely on it for translating a contract and it would probably still miss a lot of slang and local dialects.



Guidelines | FAQ | Lists | API | Security | Legal | Apply to YC | Contact

Search: