>like "the preferred channel is to the left of the buoy"
While this is true, we (at least in England) would normally say "leave the buoy to starboard" (though when racing we'd call it a 'mark' rather than a buoy). Perhaps it's habit, I'm not sure, but it's generally unambiguous.
While this is true, we (at least in England) would normally say "leave the buoy to starboard" (though when racing we'd call it a 'mark' rather than a buoy). Perhaps it's habit, I'm not sure, but it's generally unambiguous.