Hacker Newsnew | past | comments | ask | show | jobs | submitlogin

> "literally" may add emphasis to the figure of speech

I think "emphasis" is really what this alternate usage is.

I had a weird experience when I rented the tux for my wedding. The tux came with a colored handkerchief that was meant to be tucked into the pocket of the coat in a decorative way; and the guy showing me how to do it kept using "literally": "Literally take the handercheif, and literally fold it over so, and literally put it in the pocket so."

I was a bit bemused, but I didn't say anything, because he was literally taking the handkerchief, folding it over, and so on. But it seemed a bit strange to use it that way; I would certainly never have interpreted him as saying to metaphorically fold the handkerchief, so why emphasize "literally"?

I posted the experience to FB, and someone pointed out that he was simply using the word "literally" for emphasis: in this case, emphasizing how simple the steps were.

When people say things like "My head literally exploded", they're doing the same thing: simply using it as an intensifier.



Guidelines | FAQ | Lists | API | Security | Legal | Apply to YC | Contact

Search: